“防风氏,是古代传说中的部落酋长,是个巨人,大禹在会稽山治水时,防风氏因为迟到而被大禹杀死,他的一节骨头就装了整整一车。《国语·鲁语》中载:吴伐越,堕会稽,获骨焉,节专车。吴子使好聘,且问之仲尼……客执骨而问曰:‘敢问骨何为大?’仲尼曰:‘丘闻之:昔禹致群神于会稽之山,防风氏后至,禹杀而戮之,其骨节专车,此为大矣。’身广九亩,照字面理解,是身材有九亩田那么大的意思,这里实际上是一种夸张的说法,极言防风氏身躯硕大。亩:面积单位,现在规定六十平方丈为一亩,在古代不同时期对亩有不同的规定,如周代规定六尺为一步、横一步直二百四十步为一亩。曾经有个颇有名望的人,刚做县尉的时候,就有个举人致函向他借粮食。这位县尉便很诙谐地作了首诗回复举人:五贯九百五十俸,省钱请作足钱用。妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻?赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦?为报江南痴秀才,更来谒索觅甚瓮。诗的大意是:我一年的俸禄也只有五贯多点儿钱,有时还打了折扣拿不足。我的家人连粗茶淡饭都难以为继,仆人们有时还难免要挨饿受冻。时不时还会因为家中周转不灵而跑当铺,就是做梦也不敢梦到喝酒吃肉。告诉你这个来信借粮的江南痴秀才啊,我家的哪只缸里能有余粮噢!到了宋神宗熙宁年间,朝廷决定提高官员俸禄标准,不再有只能拿到五贯九百文钱的官员了,这实在是让官员能够保持廉洁的根本措施。代称趣例篇的原文是说,吴人多谓梅子为曹公,以其尝望梅止渴也。又谓鹅为右军,以其好养鹅也。有一士人遗人醋梅与燖鹅,作书云:醋浸曹公一甏,汤爝右军两只,聊备于馔。曹公,是指曹操。曹操因位至三公而被人们称为曹公,又因为曹操有望梅止渴的典故,于是有人便以曹公作为梅子的别称。右军,是指王羲之。王羲之曾任右军将军,所以人称右军;又因为王羲之爱鹅,后来人们就以右军作为鹅的别称。燖(xun),是指用热水脱毛,再放在汤中煮熟的意思。一说这里同焯xun,又音qian,是烤熟的意思。甏(beng),是指瓮类陶器的意思。馔(zhuan),为食物,菜肴的意思。全篇文章翻译过来的大概意思是说,吴地的人常常把梅子叫做曹公,因为曹操曾有望梅止渴的故事;还把鹅叫做右军,因为王羲之特别喜欢养鹅。有个读书人要把酸梅和烧鹅送给别人,于是就在信里写道:送上醋泡曹公一坛,汤煮右军两只,权且供饭食之用。在本门中,讥是讥讽,谑是玩笑。本卷所记大致为士大夫圈子中的幽默故事,而幽默中往往包含某种事实或道理,所谓亦庄亦谐也是笔记体着作本有的一种风格。”


状态提示:第809章
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部